I went to Nishoten, the calligraphy exhibition at Tokyo Metropolitan Museum.
The garden’s plum blossoms scent my sleeves, while moonlight slipping through the eaves casts its glow upon them, as if competing with the flowers’ fragrance.
Fujiwara no Teika
東京都美術館で開催中の日書展に友人と行って参りました。
梅の花匂いを移す袖の上に軒洩る月の影ぞ争う
庭の梅の花が、その匂いを移し、香らせている我が袖の上に、軒を漏れてくる月がその光を移して、花の匂いと争っている
藤原定家

Japanese
English
